I am perhaps four or five years old. My father and I are watching TV. "That woman is singing in French," he says. I pause, considering this. Finally, I ask the logical question: "French in Spanish or French in English?"
You can't say your Cuban-American if you were born in Miami,doesn't make sense.I was born in Cuba but raised in Miami so that would be more on the terms of Cuban-American.Anyway,yeah flying cockroaches are called Palmetto bugs,I remember those too clearly.And true Miami is not a paradise,wish is was though,cause I miss it though I moved out of MIA 10 yrs ago.But hey every city has it's good as well as its bad side,and Miami was never really all that bad.I miss it.
I know that I'm not technically Cuban since I was born in the U.S., but those of us who were born to Cuban parents here have always called ourselves Cuban-American. To say that we're American with Cuban parents doesn't feel right because the Cuban side is part of our identity, not a footnote. In fact, these hyphenated terms are commonly used to refer not just to American citizens born in another country, but also to American-born people who trace their nationality to another country. For example, Irish-Americans or Italian-Americans weren't necessarily born in Ireland or Italy.
Anyway, sorry that it took me ages to approve your comment! I've been too busy for the blog lately, but I hope to get back into it. :o}
You can't say your Cuban-American if you were born in Miami,doesn't make sense.I was born in Cuba but raised in Miami so that would be more on the terms of Cuban-American.Anyway,yeah flying cockroaches are called Palmetto bugs,I remember those too clearly.And true Miami is not a paradise,wish is was though,cause I miss it though I moved out of MIA 10 yrs ago.But hey every city has it's good as well as its bad side,and Miami was never really all that bad.I miss it.
ReplyDeleteI know that I'm not technically Cuban since I was born in the U.S., but those of us who were born to Cuban parents here have always called ourselves Cuban-American. To say that we're American with Cuban parents doesn't feel right because the Cuban side is part of our identity, not a footnote. In fact, these hyphenated terms are commonly used to refer not just to American citizens born in another country, but also to American-born people who trace their nationality to another country. For example, Irish-Americans or Italian-Americans weren't necessarily born in Ireland or Italy.
ReplyDeleteAnyway, sorry that it took me ages to approve your comment! I've been too busy for the blog lately, but I hope to get back into it. :o}